DUPONT Florence

Professeur émérite de littérature latine à l’Université Paris Diderot-Paris 7
Courriel : latinjussieu[at]orange.fr
> Domaines de recherche
・ Anthropologie de l’antiquité
・ Théâtre romain
・ Ethnopoétique
> Parcours professionnel
・ENS
・Thèse de littérature latine à Paris-Sorbonne
> Bibliographie
Théâtre
– Eschyle, coll. d’essais dirigée par René Zhand, Ides et Calendes, Lausanne, 2015.
– L’acteur-roi. Le théâtre dans la Rome antique, Les Belles Lettres, 1986, traduction italienne chez Laterza, 1991. Réédition en 2003. Traduction grecque 2003.
– Lire le théâtre latin, coll. Cursus, Armand Colin, 1988. Réédition en 2000.
– Les monstres de Sénèque. Pour une dramaturgie de la tragédie romaine, Belin, Paris, 1995, réédité en 2001.
– L’insignifiance tragique. Les Choéphores d’Eschyle, Électre de Sophocle, Électre d’Euripide, Le Promeneur-Gallimard, 2001.
– Aristote ou le vampire du théâtre occidental, Flammarion, 2007.
– Le théâtre romain (en collaboration avec Pierre Lestessier), Armand Colin, 2012.
Littérature et civilisation
– Le plaisir et la loi, Du Banquet de Platon au Satiricon de Pétrone, F. Maspéro 1977, réédité en 2002 La Découverte.
– L’affaire Milon. Meurtre sur la voie Appienne, Denoël, 1987. Prix Michelet 1987 (épuisé).
– La vie quotidienne du citoyen romain sous la République, Hachette 1989 (traduction italienne chez Laterza 1990, traductions anglaise chez Blackwell, Oxford, 1992.
– Homère et Dallas. Introduction à la critique anthropologique, Hachette 1990, traduction italienne 2001. Réédité aux éditions Kimè, 2002.
– L’invention de la littérature, La Découverte, Paris, 1994, traduction américaine 1999 à John Hopkins University Press., traduction espagnole 2001, turque 2002.
– Préface et notes à la réédition de VIRGILE Bucoliques et Géorgiques, Gallimard, Folio, 1997.
– L’orateur sans visage, Essai sur l’acteur romain et son masque, PUF 2000.
– L’érotisme masculin à Rome, en collaboration avec Thierry Eloi, Belin, 2001, réédition en 2009.
– Façons de parler grec à Rome, avec Emmanuelle Valette-Cagnac, Belin, 2005.
– Rome, la cité sans origine, Le Promeneur-Gallimard, 2011
– Antiquité, territoire des écarts, Albin Michel, Paris 2013
Ethnopoétique
– avec Claude Calame, Bernard Lortat-Jacob et Maria Manca , La voix actée. Pour une nouvelle ethnopoétique, Éditions Kimè, novembre 2010.
Traductions (du latin et du grec)
– Le bréviaire des hommes politiques, attribué à Jules Mazarin, traduction du latin, Café/Clima, 1984 (épuisé).
– Les tragédies de Sénèque, Traduction et introduction aux éditions de l’Imprimerie Nationale, coll. Le spectateur français, 2 vol. 1991 et 1992. Réimprimé en 1996. Edition séparée de Médée en 1997.
– Les jeux de Priape, en collaboration avec Thierry Eloi, trad. et intro. Le Promeneur, Paris, 1994.
– La Marmite et Pseudolus de Plaute, Actes Sud, 2001. Mises en scène en 2001, 2002 et 2003 par Brigitte Jaques.
– Antigone de Sophocle, L’Arche, Paris, 2007.
– Médée d’Euripide, Kimè, 2009.
– L’Orestie d’Eschyle, L’Arche, Paris, 2013.
Les comédies de Plaute, Les Belles Lettres, Paris, 2018